Презентація на тему «Помилки українського народу»

Помилки українського народу

Мовна ситуація в Україні – чи не найболючіше питання для кожного з нас. Близько в сімдесяти відсотках реклами зустрічаються мовленнєві помилки. Їх можна почути по радіо, прочитати в пресі, громадському транспорті, на вуличних стендах, побачити по телебаченню.У поданій роботі спробуємо розглянути та проаналізувати мовленнєві помилки в рекламних текстах.

За цінами СССР !

За цінами СССР !

Кома перед тощо не ставиться.

Реєстрація на міжнародні рейси.

Усе – безкоштовно.

Біля торгового центу “Київ”.

На ім'я Бурковської Єлизавети Сергіївни вважати недійсним!

у програмі: 22 червня о 18.00- святковий концерт, до дня відкриття фестивалю, на естраді Приморського бульвару
22 червня о 18.00 – закриття фестивалю.
У фестивалі беруть участь творчі колективи з: Києва, Кіровограда, Полтави, Рівного, Севастополя. Голова оргкомітету Проценко Володимир Миколайович
ХІІІ Всеукраїнський фестиваль народної творчості юнацтва та молоді присвячений до дня 230 річчя героя слави міста Севастополя
“ Севастополь – місто Слави ”

Може, пора вже купити квартиру?

Шановні мешканці!
29 серпня ( в понеділок) о 13.00 годині у дворі вашого будинку відбудуться збори з питання будівництва майданчиків та благоустрою території.
Учасниками зборів будуть Представники МВК та ЖЕО-№7.
Запрошуємо всіх бажаючих та чекаємо на ваші пропозиції.

„Густі та кріпкі” – таким був слоган рекламної кампанії шампунів „Пантін”. За місяць „кріпкі” замінили на „міцні”. Множина лишилася. Російське слово „волосы” й справді вживається у множині. А українське „волосся” – в однині... А ще українська реклама постійно „жарить”. Це відсутність словника і незнання слова „смажити”. „Смачно жаримо”, „жарена курка”, „олія для жарки”
Помилки реклами на телебаченні

Тел. гарячої лінії 607-554

Ця стаття була опублікована в газеті “ Улюблена газета”

Ця стаття була опублікована в газеті “ Улюблена газета”

Дякую за увагу!