Презентація на тему «Вживання фразеологізмів у мовленні»
Вживання фразеологізмів у мовленні.Фразеологізми іншомовного походження.
Учениці 10 класу
Бровчук Ольги
Фразеологізм — семантично пов'язане сполучення слів, яке, на відміну від подібних до нього за формою синтаксичних структур (висловів або речень), не виникає в процесі мовлення відповідно до загальних граматичних і значеннєвих закономірностей поєднання лексем, а відтворюється у вигляді усталеної, неподільної, цілісної конструкції.
To give (raise, set up) a war whoop
1)вигукувати, погрожувати ворогові;
2) вороже ставитися до когось.
Дати підняти, налаштувати
To bury the hatchet (tomahawk)
1.Укласти мир (індіанці на знак миру заривали в землю свою зброю);
Зарити сокиру (томагавк)
To talk wet
Верзти нісенітницю
Говорити нісенітницю
Авгиевы конюшни
Авгієві стайні
Very vulnerable place (Achilles heel)
Ахіллесова п'ята
Дуже вразливе місце
Бездонна бочка
Бездонна бочка
Слідкувати за чистотою мовлення
Ариадны нить
Нитка Аріадни
Time is money
Час — гроші
Час-це гроші
Finite la commedia
Комедія скінчилася
Дякую за увагу!!!