Презентація "Сервантес "Дон Кіхот""

+4
Попередній слайд
Наступний слайд


Завантажити презентацію "Сервантес "Дон Кіхот""
Слайд #1
СервантесДон Кіхот
Підготували учениці ІІ курсу
Історико-правознавчого класу
Ковтун Дар’я і Антоненко Вікторія


Слайд #2
Міґе́ль де Серва́нтес Сааве́дра
29 вересня 1547 — †22 квітня 1616— іспанський новеліст, драматург і поет, класик світової літератури («Галатея», «Дон Кіхот» (ісп. El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha), «Мандри Персилеса і Сигізмунди»). Повсюдно відомий, передусім, написанням твору «Дон Кіхот», який багато критиків називають першим сучасним романом та одним із найкращих творів світу.


Слайд #3
Хитромудрий іда́льго Дон Кіхо́т з Лама́нчі
роман іспанського письменника Мігеля де Сервантеса Сааведра.


Слайд #4
Вигадане походження
Сервантес створив вигадане походження історії. Він стверджує, що найняв історика мавра, щоб перекласти арабський рукопис, який письменник знайшов у брудній квартирі в Толедо.
Головний герой, Алонсо Кіхано ─ незаможний дворянин, що прочитав багато лицарських романів. Ці романи так ввійшли в його фантазію, що Кіхано став переконаний, що він мандрівний лицар. Разом із простим селянином, «зброєносцем» Санчо Пансою, самозваний Дон Кіхот Ламанчський вирушив на пошуки пригод. Дон Кіхот вибрав об'єктом своєї любові Дульсінею Тобоську. Так мандрівний лицар нарік дівчину із сусідньої ферми. «Дульсінея» абсолютно не підозрює про Кіхотові почуття до неї, і практично ні разу не з'являється в романі.
«Дон Кіхот» ─ найвпливовіший літературний твір Іспанської Золотої Доби і вважається багатьма найкращим романом взагалі.


Слайд #5
 «В однім селі у Ламанчі — а в якому саме, не скажу — жив собі не так давно ідальго, з тих, що то мають лише списа на ратищі, старосвітського щита, худу шкапину та хорта-бігуна».


Слайд #6
«Літ нашому ідальгові до п'ятдесятка добиралося, статури був міцної, із себе худий, з лиця сухорлявий, зорі не засипляв і дуже кохався в полюванні» але «ідальго той гулящого часу — тобто замалим не цілий рік — водно читав лицарські романи з таким запалом і захватом, що майже зовсім занедбав не лише своє полювання, а й усяке господарювання»


Слайд #7


Слайд #8
Історія публікації
Роман складається з двох частин, публікація яких розділена десятиліттям. Частина перша була надрукована в 1605 році, Частина друга — в 1615 році, уже після того як перша частина була неодноразово перевидана в Європі й здобула велику популярність. У другій частині автор глибше розкриває характер свого персонажа, вона менше зосереджена на дії, а більше на роздумах та діалогах.


Слайд #9
Культурне значення
Роман Мігеля де Сервантеса збагатив культуру Європи. Імена його персонажів: Дон Кіхот, Санчо Панса, Дульсінея відомі практично кожному європейцю. В українській мові, наприклад, вживається дієслово «дон-кіхотствувати», яке означає боротися за шляхетну, але безнадійну справу, поводитися як лицар навіть собі на шкоду.


Слайд #10


Слайд #11


Слайд #12
Екранізації
«Don Quijote de la Mancha» (1947) — реж. Рафаель Гиль (Іспанія)
«Дон Кіхот» (1957) — реж. Г. Козінцев, СРСР, студія Ленфільм
«Чоловік з Ла-Манчі» («Man of La Mancha», 1972)  — реж. Артур Хіллер (Produzioni Europee Associati, Unated Artists) Фільм демонструвався в радянському прокаті
«Життя Дон Кіхота і Санчо Панса» («Цховреба Дон Кіхотиса да Санчо Пансасі», 1988)  — реж. Резо Чхеідзе, студія «Грузія-фільм» (СРСР)
«Don Quixote» (теле-фільм, 2000)  — реж. Пітер Йєтс (Hallmark Entertainment, Turner Network Television)


Слайд #13
Дякуємо за увагу