Презентація "Стилистика как наука"

+1
Попередній слайд
Наступний слайд


Завантажити презентацію "Стилистика как наука"
Слайд #1
Стилистика как наука


Слайд #2
I. Предмет стилистики.
II. Задачи и основные направления стилистики.
III. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами:
а) стилистика и общее языкознание;
б) стилистика и теория перевода; стилистика и поэтика;
в) стилистика и культура речи;
г) стилистика и лингвистический анализ текста.
IV. Методы и приемы стилистических исследований.
План


Слайд #3
Истоки современной стилистики – античная риторика и поэтика.
Поэтика - наука о поэзии, а риторика – наука об ораторском искусстве.
Наибольшую роль в развитии русской стилистики сыграла теория стилей М.В.Ломоносова и его “Риторика” (1748 г.).
I. Предмет стилистики


Слайд #4
Термин “стилистика” появился в начале ХІХ века в произведениях немецких романтиков в связи с появлением новых для той эпохи понятий индивидуальности творческой личности.
Предмет стилистики - совокупность установившихся в обществе языковых норм, в силу которых из существующего запаса языковых средств осуществляется отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения.


Слайд #5
Современная лингвистическая стилистика начинается с работ Шарля Балли (“Трактат по французской стилистике”, 1909 г.) и выделяется как самостоятель-ный раздел языкознания в трудах языковедов Пражс-кого лингвистического кружка.


Слайд #6
Стилистика – наука о системе стилистических средств языка.
В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (например, фонетика – фонемы, морфология – морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц.
Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические – они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям.


Слайд #7
В сферу интересов лингвистической стилистики входят средства языка с точки зрения их выразительности, целесообразного их отбора и организации в текст определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-производственной деятельности.


Слайд #8
Объектом изучения стилистики как науки является текст.
“Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого доку-мента, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку”.


Слайд #9
В. В. Виноградов, исходя из сложности задач, стоящих перед стилистикой, выделял “…три разных круга исследований, тесно соприкасающихся и всегда соотносительных, однако наделенных своими задачами, своими критериями и категориями. Это, во-первых, стилистика языка как “системы систем” или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т.е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика художественной литературы”
ІІ. Задачи и основные направления стилистики


Слайд #10
Стилистика языка, или структурная стилистика описывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как “системы систем”. Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков (функциональные стили: разговорный, научно-деловой, публицистический и др.).
Стилистика речи базируется на стилистике языка. Изучаются способы употребления языка и его стилей в разных видах монологической и диалогической речи и в разных композиционных системах, вызванных общественной практикой. Среди задач стилистики речи выделяется исследование семантических и экспрессивно-стилистических отличий между различными жанрами устной и письменной речи. Многие виды устной речи (лекция, доклад, беседа, пресс-конференция) предполагают смешение элементов книжного и разговорного стилей.


Слайд #11
Стилистика художественной литературы сближается со стилистикой речи т.к. в ней рассматривается применение в художественном произведении элементов разных композиционных форм и типов общественной, социально-групповой, диалектной, профессиональной речи, анализируются экспрессивные формы и оттенки речи. Носителями экспрессивных значений и окрасок являются слова, фразеологизмы, синтаксические конструкции.
Экспрессивные свойства речи являются средством формирования стиля, образования характеров и литературных композиций.
Анализируются и индивидуально-стилистические своеобразия в формах речевого словоупотребления, речевых конструкций.
Цель стилистики художественной литературы: в ходе исследования вскрыть закономерности и приемы стилевой организации литературного произведения, охарактеризовать и определить индивидуальный стиль писателя, индивидуальное своеобразие строевой системы литературной школы, литературного произведения и т.п.


Слайд #12
Шарль Балли в книге “Французская стилистика” выделяет “общую стилистику”, исследующую стилистические проблемы речевой деятельности, “частную стилистику”, занимающуюся вопросами стилистики конкретного национального языка, и “индивидуальную стилистику”, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов.


Слайд #13
а) Стилистика и общее языкознание:
В работах по общему языкознанию редко выделяется стилистический уровень языка.
Характеризовать стилистику в ее национальной специфике можно только в плане сопоставления с другими языками.
Сопоставительная стилистика является базой для теории перевода.
ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами


Слайд #14
б) Стилистика и теория перевода. Стилистика и поэтика:
Уровни сопоставления:
1) сопоставление обеих языковых систем (грамматических структур, лексики и фразеологии и т.д.);
2) сопоставление стилистических систем двух языков (закономерностей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.);
3) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.);
4) сопоставление просодических систем в их национальной специфике (французская силлабическая и русская силлабо-тоническая просодия; метрическая просодия античности и тоническая просодия – немецкая или русская);
5) сопоставление культурных исторических традиций в двух национальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной;
6) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика).


Слайд #15
в) Стилистика и культура речи:
Стилистика является наукой о словесном мастерстве, поэтому она выступает основой для культуры речи, служит теоретической основой развития национальной речевой культуры.
Культура речи сближается с практической стилистикой, в сферу которой входят: 1) общие сведения о языковых стилях; 2) оценка экспрессивно-эмоциональной окраски речевых средств; 3) синонимия языковых средств.
г) Стилистика и лингвистический анализ текста:
Интересы стилистики и лингвистического анализа текста перекрещиваются, так как у них есть общий объект исследования – текст определенной стилистической принадлежности.


Слайд #16
Универсальные методы языкознания: описательные, сопоставительные и другие методы, с помощью которых осуществляется анализ стилистически окрашенных и нейтральных средств языка, их функция в речи.
Специфические стилистические методы: семантико-стилистический метод исследования текста, метод “слово-образ (микрообраз)”, анализ по стилистическим пометам в словарях и справочной литературе, наблюдение над нейтральными и стилистически окрашенными средствами в речи, стилистическая интерпретация текста, метод стилистического эксперимента.
IV. Методы и приемы стилистических исследований


Слайд #17
Спасибо за внимание!